Обучение коммуникативной грамматике английского языка

 

Обучение коммуникативной грамматике английского языка

 

коммуникативная методология обучения английскому языку с уделением большего внимания практическим потребностям: грамматика - в очень ограниченной форме по мере необходимости, словарный запас - по мере необходимости для практических заданий, практика - в форме диалогов и ситуаций.

 

Коммуникативный подход - это, прежде всего, прагматический подход к изучению иностранного языка. Это в какой-то степени жертвует фундаментальными знаниями, чтобы в более короткие сроки подготовить студента к использованию иностранного языка в жизни.

 

Скачать:

   
Приложение Размер
коммуникативный_подход.docx 22,72 КБ
Предварительный просмотр:

 

Коммуникативный подход в обучении грамматике английского языка

 

Коммуникативное обучение появилось в то время, когда требовались серьезные изменения в парадигме преподавания английского языка. Традиционные методы не отвечают потребностям взрослого населения Европы. Коммуникативное обучение было привлекательным для тех, кто искал более гуманистический подход к обучению, в котором живой процесс общения получил приоритет. Коммуникативное обучение быстро получило признание в образовательных кругах, получив поддержку ведущих британских прикладных лингвистов, филологов, издателей, в различных учреждениях, в том числе в Британском Совете. Все это способствовало его быстрому распространению по всему миру.

 

Теперь, когда прошла первая волна энтузиазма, некоторые из коммуникативных аспектов обучения считаются более важными. С внедрением коммуникативного подхода к обучению иностранному языку встает проблема подготовки учителей, разработки учебных материалов, тестирования и оценки достижений. Среди наиболее часто обсуждаемых вопросов - применяется ли коммуникативное обучение на всех этапах обучения; одинаково ли он подходит для преподавания английского как второго и иностранного языка; требует ли он полного отказа от учебной программы по грамматике или ее пересмотра и адаптации, поскольку этот подход можно оценить; подходит для учителей, которые не являются носителями языка; и как это можно использовать в случае, если ученики должны пройти тест по грамматике.

 

Все эти вопросы требуют дальнейшего изучения и анализа. Однако на современном этапе разработки методики преподавания иностранных языков для коммуникативного обучения в том или ином варианте оно является наиболее распространенным, что, несомненно, способствует деятельности Совета Европы.Он основан на принципах коммуникативного обучения, созданного в 2003 году проектом "Общеевропейские рамки для языков. Изучение, преподавание, оценка" ("Общеевропейские рамки ведения: обучение; Преподавание, оценка").

 

коммуникативная методология обучения английскому языку с уделением большего внимания практическим потребностям: грамматика - в очень ограниченной форме по мере необходимости, словарный запас - по мере необходимости для практических заданий, практика - в форме диалогов и ситуаций.

 

В основе разработки коммуникативного подхода к обучению иностранным языкам лежит коммуникативная теория языка. Целью изучения языка является то, что Гаймс (Hymes) называет "коммуникативной компетенцией". Хаймс ввел термин для противопоставления коммуникативного взгляда на язык теории компетентности Хомского (Chomsky), который полагал, что лингвистическая теория имеет дело с идеальным говорящим-слушателем в абсолютно однородном речевом сообществе. Такой идеальный человек прекрасно знает язык и на него не влияют такие факторы, как ограничения памяти, рассеянность, волатильность интересов I и т. Д. Для Хомского главная задача теории языка - охарактеризовать абстрактные способности говорящего, которые позволяют ему чтобы производить грамматически правильные высказывания на иностранном языке, Хаймс считал эту точку зрения непродуктивной; T К. Теория языка должна рассматриваться как часть более общей теории общения и культуры. Теория коммуникативной компетентности Хаймса стала определением того, что нужно знать говорящему, чтобы понять его в определенном речевом сообществе.

 

Еще одна лингвистическая теория общения, которая легла в основу коммуникативного подхода и функционального использования языка Halliday. "Лингвистика занимается описанием речевых актов или текстов, тогда только через изучение языка в действии можно увидеть все его функции и значения".

 

Сторонники коммуникативного подхода считали, что ассимиляция иностранного языка следует тем же принципам, что и ассимиляция языковых средств выражения функции.

 

в течение нескольких лет этот подход к обучению завоевал лидирующие позиции в методологии Западной Европы и Америки.

 

Существенным при определении целей коммуникативного обучения является то, что по крайней мере две стороны, вовлеченные во взаимодействие, где одна из сторон имеет намерение (намерение), а другая развивает или реагирует на него тем или иным образом.

 

реальных ситуациях для привлечения студентов, это большой интерес и желание поделиться своими идеями. Учитель также направляет студентов для выполнения языковых заданий.

 

Основное место в коммуникативном обучении иностранному языку занимает игровая ситуация, работа с партнером, ошибки при поиске работы, которые не только увеличивают словарный запас, но и учат мыслить аналитически.

 

Коммуникативный подход - это, прежде всего, прагматический подход к изучению иностранного языка. Это в какой-то степени жертвует фундаментальными знаниями, чтобы в более короткие сроки подготовить студента к использованию иностранного языка в жизни.

 

Д. Браун, один из самых известных представителей коммуникативного подхода, дает следующую характеристику такого обучения: "Помимо грамматических элементов общения, мы изучаем природу социальных, культурных и прагматических особенностей язык. Мы изучаем педагогические средства создания реального общения в классе. Мы стараемся научить наших студентов беглости языка, а не только его правильности, которой преподаватели языка занимались веками. Мы предоставляем нашим людям инструменты для создания неподготовленной речи вне класса. Мы стремимся поощрять наших студентов изучать иностранный язык на протяжении всей жизни, а не только непосредственные задачи в классе. Мы рассматриваем студентов как равных партнеров в совместной деятельности.Наши занятия в классе направлены на поиск любых средств, которые могут вдохновить учащихся на достижение наилучших результатов в овладении языком. (Браун, Дуглас Х. Преподавание по принципам. Река Верхняя Седла: Зал премьер-регентов.).

Однако в более поздних исследованиях в области коммуникативного обучения были предприняты попытки описать теорию преподавания языка, совместимую с коммуникативным подходом. Савлнон провел тщательное исследование работы по овладению иностранным языком и пришел к выводу, что теория обучения должна строиться с учетом языковых, социальных, когнитивных и индивидуальных особенностей учащихся. Другие ученые (например, С. Красен) разработали принципы, которые часто называют совместимыми с изучением коммуникативного языка.

Содержание учебного плана является еще одной из центральных проблем коммуникативного подхода. Одной из первых моделей учебных программ, предложенных Уилкинсом (Wilkins 1976), были описательные и определяемые семантико-грамматические категории (частота, движение, местоположение) и категории коммуникативных функций, которые должны изучать учащиеся. Совет Европы расширил и разработал эту модель в учебной программе, которая включала:

- цели обучения иностранному языку взрослому населению Европы;

-ситуации, в которых обычно необходимо использовать иностранный язык (путешествия, бизнес);

- темы, которые чаще всего обсуждаются (образование, покупки);

- наиболее часто используемые функции, в которых используется язык (описание, уточнение деталей, выражение согласия-несогласия и т. Д. Д.);

 

понятия, используемые в связи (время, частота, продолжительность);

 

необходимая грамматика и словарный запас.

 

Этот документ известен как "Пороговый уровень владения английским языком" (van Ek end Alexander 1980) и был попыткой определить, что необходимо для достижения определенного уровня коммуникативной компетенции.

 

Коммуникативный подход предполагает, что процесс обучения сосредоточен на ученике. Поэтому задача учителя как организатора учебного процесса - создание в классе атмосферы, способствующей общению и выполнению коммуникативных заданий, в рекомендациях к учебным занятиям Литтлвуда и Брамфита указывается, что во время учений учитель наблюдает и поддерживает студенты, но не восполняют пробелы в лексике, грамматике или коммуникационной стратегии, но рассматривают их для дальнейшего обсуждения и обучения. После выполнения упражнений учитель ведет оценку и анализ и помогает группе провести самоанализ.

 

Говоря об учебных материалах, используемых при обучении коммуникативному языку, следует отметить их практически неограниченное разнообразие. Сторонники коммуникативной кампании рассматривают учебные материалы как способ повлиять на качество преподавания общения и использования языка. Учебные материалы выполняют, поэтому первостепенную роль в пропаганде использования коммуникативного языка. Традиционно существует три основных типа учебных материалов: на основе текста на основе коммуникативного задания, реальности.

 

Для заданий, основанных на коммуникативном задании, которые традиционно считаются разными, включая ролевые игры, игры, симуляции, коммуникации и т. Д. Такие задания выполняются с использованием разных карточек, брошюр и других раздаточных материалов.

 

Многие сторонники коммуникативного подхода поддерживают использование в классе аутентичных материалов. Это могут быть разные языковые реалии, такие как вывески, журналы, рекламные объявления и газеты или визуальные источники, вокруг которых можно выстроить общение (карты, картинки, символы, графики, таблицы и т. Д.).

 

Особенности освоения грамматической стороны речи следующие:

 

Процесс овладения грамматической партией речи входит в общий контекст общения и происходит в специально отобранных, общающихся ценных голосовых примерах; в сочетании с обучением чтению и лексическому аспекту речи, сознательно, с использованием правил-инструкций и сопровождается подробными методологическими пояснениями в сценариях урока;

 

формирование грамматики проходит через определенные этапы, которые обеспечиваются комплексом упражнений, в которых учащиеся развивают способность выявлять языковые паттерны при выработке правил;

 

- дает большую повторяемость грамматического материала в новых ситуациях и разных видах деятельности.

 

Школьные учителя-практики говорят, что обучая учеников использовать грамматические структуры, которые требуют многократного повторения, ученики быстро устают от его однообразия, и эти усилия часто не приносят удовлетворения ни учителю, ни ученику. Если вы спросите студентов, что им не нравится в уроках английского, вы, скорее всего, услышите ответ - выучить грамматику английского языка. Можно ли сделать процесс овладения грамматической партией речи интересным, продуктивным и креативным? Да, это возможно, если грамматика будет иметь коммуникативную и функциональную направленность.

 

Я хочу поделиться некоторыми приемами, которые помогут избежать монотонных механических упражнений в классе.

 

 

    Использование названий книг и фильмов. Чтобы привлечь внимание студентов, я использую не только названия книг и их обложки. Вот пример. В этом упражнении мы обучаем использованию некоторых, любых, нет, каждого и их производных. Студенты демонстрируют 16 обложек книг. Затем студенты идентифицируют названия книг с заявлениями об этих книгах. После этого ученики могут заполнить пропуски подходящими словами: некоторые, любые, нет и так далее без обложек.
  1.  
  2.  
 

аналогично, мы можем использовать обложку DVD, то есть названия фильмов с грамматической структурой. Например, в следующем примере мы работаем над "можно". Сначала студенты переводят фильмы на русский язык, затем названия фильмов, которые я закрываю, и снова переводят их названия на английский, после чего проверяют правильность перевода.

 

 

    Следующий метод называется "Что будет дальше?" позволяет тренировать простое настоящее, от третьего лица единственного числа в простом настоящем времени или в простом будущем времени. Мы показываем студентам короткое видео и останавливаемся посередине, студенты могут угадать, что будет дальше. После этого включаем продолжение и проверяем правильность предположений. Эта задача может быть упрощена, предлагая студентам лексику, с которой им будет легче делать предположения.
  1.  
  2. Следующий метод "Мексиканские каракули" также основан на догадках и помогает тренировать номинальное или реальное время. Ранее мы объясняем студентам, что сомбреро является атрибутом национального костюма мексиканцев, и рисуем или показываем первую картинку. Ребята предложили. Дальнейшая работа продолжается со следующими картинками.
  3.  
  4. Для обучения вопросительных предложений предусмотрено большое количество коммуникативных упражнений. Например, для обучения распространенным вопросам и кратким ответам мы проведем игру "Найди кого-то, кто.". Студенты получают карточки с заданием найти и написать имя человека, который, например, умеет кататься на лыжах, родился в тот же день, что и он сам, и так далее. Для этого ученики должны собрать почти всех учеников в классе и задать им вопросы.
  5.  
  6. Следующее упражнение позволяет вам практиковать несколько грамматических тем. Мы нарисовали грустное мужское лицо и предложили студентам написать рассказ об этом, используя следующую грамматическую структуру. (на слайде). Студенты могут работать индивидуально, парами или группами по усмотрению учителя. В конце концов, каждый получает свою историю. Затем мы рисуем счастливое лицо этого человека и говорим, что нас переносят в будущее, и предлагаем рассказать ту же историю в прошедшем времени. Затем мы обращаем внимание студентов на то, как изменить грамматические формы в своих рассказах.
  7. Еще одно упражнение для повторения нескольких структур одновременно - поиск ошибок в предложениях. Это вполне обычное упражнение может быть разработано так, чтобы оно стало интересным для студента.Ученики отмечают предложение как истинное или ложное и делают ставки от 10 до 100. Например, я поставил 40 баллов, что это предложение является правильным. Если при проверке выясняется, что я прав, я получаю свои 40 баллов, если не правильно, то соответственно теряю 40 баллов.

В заключение необходимо сказать, что диапазон типов упражнений, которые могут использоваться как часть коммуникативного подхода, практически неограничен. Предполагается, что это упражнения, которые обеспечивают достижение студентами коммуникативных целей учебной программы, вовлекают студентов в процесс общения и предполагают использование таких коммуникативных процессов, как обмен информацией, обсуждение, взаимодействие. В связи с этим следует обратить внимание на тот факт, что роль учителя в коммуникативном обучении существенно отличается от традиционного обучения. Учитель выполняет две основные роли: первая - облегчить процесс общения между всеми учениками в классе, а также между учениками и различными заданиями и текстами. Второе - участвовать в общении как независимый и равноправный участник общения.

Опубликовал: Дата:
Английский язык онлайн бесплатно

Школа английского языка клевер

Экспресс курсы английского языка в москве

Самообучение по английскому языку 7 класс

Репетиторы в семее по английскому языку

Орск сайт учителей английского языка

Английский язык для детей в лимассоле