Матрица для изучения английского языка

 

Оповещение! Пост для тех, кто изучает английский! Для тех, кому это действительно нужно! Другие парни даже не тратят ваше время.

 

Часто метод "Пирог" пытается предоставить англичанам временную реальность и объяснить английские времена. Лучше всего, что это объяснение выглядит живым на доске, но я постараюсь представить его в письменной версии (пусть, так сказать, "под рукой"). Рекомендую не спешить и внимательно читать. Возможно, вам придется читать повторно.

 

давайте начнем с нашего восприятия времени на русском языке. Пусть это будет выглядеть как одноэтажный торт или торт. В центре пирога - мы находимся в настоящем времени (существуем, действуем здесь и сейчас) и по сторонам нашего прошлого и будущего.

 

Матрица для изучения английского языка

 

Все наше время существует в одной плоскости, и нет особого времени акцентирования: я просто выполняю действие (в процессе сейчас или вообще), уже совершено или выполнено (то есть выполнено действие), сделаю (начнется, и я буду в процессе) или сделаю (закончу, чтобы совершить будущее). Сравните примеры:

 

1) Я ем пирогов вообще. Я ем пирогов каждый год. Я сейчас ем пирогов. Я ем пирогов в течение недели.

 

2) Я съел пирогов вообще. Я съел пирогов вчера (или на прошлой неделе). Я съел пирогов вчера в шесть часов. Я съел пирогов.

 

3) Я ем (ем) пирогов вообще. Завтра я ем пирогов. Завтра у меня будет пирогов на неделю.

 

В контексте своего времени, глагол часто остается в той же форме, независимо от условий. Для каждого из трех раз есть своя форма и вид глагола. Хотите выразить время или совершив / совершив действие, - аффиксы (префиксы, окончания, суффиксы) преобразуют глагол в правильную форму. И независимо от того, что действие в прошлом произошло (произошло) только вчера или вчера в определенное время или до тех пор, пока кто-то не пришел, и как долго оно продолжалось: мы говорим "сделано" или "сделано". Временные акценты в русском языке выражаются с помощью аффиксов (префиксов, окончаний, суффиксов), так как у нас очень хорошо развито словообразование.

 

На английском языке время представлено иначе, потому что у него нет такого развитого словообразования, хотя в прошлом английский был намного более сложным. Этот тип языка движется по пути упрощения эволюционных векторов, бросая на ход все дополнительные "наряды", в то время как русский язык движется в противоположном направлении - сложность.

Давайте теперь рассмотрим идею времени англоязычных.

Представьте, что они тоже видят время, как пирог или пирог, но четырехэтажное.

Матрица для изучения английского языка

Каждый этаж (самолет или торт, по вашему желанию) подчеркивает или подчеркивает что-то.

Находясь в основе своей "временной выпечки", перевозчики говорят только о самих действиях, которые, в принципе, происходят в их жизни: Я вообще ем торты, я их ел в прошлом и будет продолжать есть. Поэтому в этом корпусе появятся только сами действия - глаголов в необходимой форме.

Во втором коротком пироге они говорят только о действии, в котором они находятся в определенный момент времени: Я делаю много вещей в целом, но в данный момент я нахожусь в процессе поедания пирогов вчера в полдень я тоже ел пирожки, и ровно в полночь я буду есть пирожки.

Глагол "быть" и настоящее причастие (глагол с окончанием-или так называемой четвертой формой глагола) появятся здесь: Я делатель.

В третьем торте они рассказывают о ИДЕАЛЬНОМ ЙО НОВОМ действии, в результате которого они получают (получают) достижение, результат, опыт: Я наконец съел все пироги, я съел все пироги до вашего приезда, и я буду есть еще одну партию пирогов до конца недели (я уже съел столько пирогов, что стал мастером в еде пирогов) .

 

Здесь появится глагол, чтобы иметь (иметь) и причастие прошлого (третья форма глагола): Я сделал.

 

В четвертом слое они говорят исключительно о продолжительности того, как долго они это делали, сколько времени на это потратили. Я ем эти пироги уже две недели; Я до того, как ты пришел и съел их неделю, а к следующей субботе пройдет три недели, так как я ем их.

 

В этом случае кажется, что глагол имеет, прошедшее причастие было (от того, чтобы быть) - "pobyty" (здесь для удобства я хочу перевести все существующее причастие - "бытие", хотя это грамматически неправильно) и настоящее причастие (глагол, оканчивающийся на -ing): У меня есть возможность сделать (или я делаю) . Для лучшего понимания я постараюсь объяснить: им для такой конструкции дано понять, что они побыли какое-то время в процессе определенного действия.

 

Я тоже хочу кое-что добавить. Я не сторонник "Google переводчика", потому что это очень сбивает с толку тех, кто недостаточно хорошо знает английский. Но иногда, когда это необходимо, я признаю, помогает. Я иногда задаю этот вопрос: я знаю, что должны быть Present Perfect или Future Perfect Continuous, но "переводчик Google" дает либо Past Simple, либо Future Simple, хотя это в корне неверно. Тогда я предлагаю сделать буквальный русский перевод: я сделал, или я буду (пабитем) делать. После этого все становится на свои места. Однако предупреждаем, что в группе Perfect Continuous перевод глагола был разным: бытие, бытие, бытие и т. Д.

 

Теперь давайте трижды пройдемся по всем слоям их "временного пирога". С вашего разрешения, для удобства, представьте это в виде таблицы.

 

Матрица для изучения английского языка

 

Я ем пироги (вообще или регулярно)

 

A: означает, что глагол находится в первой (или также называемой нулевой) форме. После того, как 3 человека единственного числа, глагол получает окончание-с.

 

Я ем пироги (пироги, которые он ест). Буквально: я ем пироги (пироги, которые он ест).

 

Прямо сейчас я ем пирожные (процесс)

 

A: вспомогательный глагол быть (быть) в правильной форме (после местоимений Я - я, после него, она, он - после вас, мы, они - есть) плюс настоящее причастие (глагол, заканчивающийся на -ing ).

 

Я сейчас ем пироги (сейчас он ест пироги; мы сейчас едим пироги). Буквально: я сейчас ем пироги (он сейчас ест пироги; мы сейчас едим пироги).

Я наконец-то съел пироги! (результат, достижение, опыт)

Формируется: вспомогательный глагол есть (после 3 единственного числа - имеет) плюс причастие прошедшего времени (глагол в третьей форме)

Я наконец-то съел пироги (наконец-то он съел пироги).Буквально: я ел пироги (он ел пироги).

Я ем пирожные в течение двух недель (продолжительность)

Формируется: вспомогательный глагол есть (после 3 единственного числа - имеет) плюс был (это глагол в третьей форме) плюс настоящее причастие (глагол с окончанием -ing)

Я ел пироги в течение двух недель (он ел пироги в течение двух недель). Буквально: я ел (пирожные) или (если точнее с точки зрения русского языка) двухнедельный опыт нахождения пирогов.

Я ел пироги (обычно когда-то в прошлом)

Формируется: семантический глагол находится во второй форме (если глагол неправильный - найдите вторую форму в таблице неправильных глаголов, и, если она верна - добавьте к ней конечный -ed). Вторая форма глагола указывает на прошедшее время.

Я ел пироги. Буквально: я ел пироги.

Я работал. Буквально: я работал.

Я ел пироги в 5 часов вечера (процесс)

Формируется: здесь вспомогательный глагол be входит во вторую форму - был / был (был - для единственного числа, был - для множественного числа), указывая прошедшее время плюс причастие настоящего (глагол с окончанием -ing)

Я ел пироги в 5 часов вечера (мы ели пироги в 5 часов вечера). Буквально: я ел пироги в 5 вечера (мы ели пирожные в 5 вечера).

 

Я ел пироги до того, как ты пришел (результат, достижение, опыт).

 

A: здесь вспомогательный глагол перешел во вторую форму - имел, указывая на прошедшее время, плюс причастие прошлого (глагол в третьей форме)

 

Я ел пироги до того, как вы пришли. Буквально: я съел пироги, прежде чем вы пришли.

 

ВАЖНО: эта временная структура используется только в том случае, если вы хотите рассказать о действии, которое произошло ДО некоторого времени (действия, события) или до определенного момента в прошлом!

 

Я сделал посуду ДО того, как вы пришли.

 

Я читаю книгу. К тому времени, как вы пошли спать.

 

Этот дизайн называется прошлым временем: у меня не было денег, потому что я потерял свой кошелек - у меня не было денег, потому что я потерял свой кошелек (сначала я потерял свой кошелек, а затем у меня закончились деньги).

 

Я ел пироги за неделю до вашего приезда (продолжительность).

 

A: здесь вспомогательный глагол перешел во вторую форму - имел, указывая прошедшее время, плюс был (глагол быть (быть) в третьей форме) плюс настоящее причастие (глагол, оканчивающийся на -ing)

 

Я ел пирожки за неделю до твоего прихода. Буквально: я ел пирожные или (если это более уместно) у меня был недельный опыт в процессе поедания пирогов до вашего приезда.

 

ВАЖНО: эта временная структура используется только в том случае, если вы хотите сказать, сколько времени вы проделали ДО определенного времени (действия, события) или до определенного момента в прошлом!

 

Я готовил три часа ДО того, как вы пришли.

 

Я читаю книгу в течение пяти часов. К тому времени, как вы пошли спать.

 

Я буду есть пироги (одно из многих моих действий, которые я совершаю или могу совершить в будущем)

 

A: вспомогательный глагол will (индикатор будущего времени) плюс глагол в первой форме.

 

Я буду есть пироги. Буквально: я буду есть пироги.

 

У меня будут пироги в полночь (процесс).

 

A: вспомогательный глагол will (индикатор будущего времени) плюс глагол be плюс настоящее причастие (глагол, оканчивающийся на -ing).

 

Я буду есть пироги в полночь. Буквально: я буду есть пироги в полночь.

 

Я буду есть торт на конец недели (результат, достижения, опыт).

Формируется: вспомогательный глагол будет (индикатор будущего времени) плюс глагол имеет плюс причастие в прошедшем времени (глагол в третьей форме).

Я буду есть пироги к концу недели. Буквально: я буду есть пироги к концу недели.

ВАЖНО: эта временная конструкция используется только в том случае, если необходимо сказать о действии, которое ПРОИЗОЙДЕТ ПРОИЗОЙДУ через некоторое время (действие, событие) или в определенный момент в будущем!

Я буду читать эту книгу ДО вечера.

Я приготовлю ужин для вашего приезда.

К следующей субботе я буду есть пирожные в течение трех недель (продолжительность).

Формируется: вспомогательный глагол будет (индикатор будущего времени) плюс глагол плюс был (глагол (в третьей форме) плюс причастие настоящего времени (глагол с окончанием -ing).

К следующей субботе я буду есть пироги в течение трех недель. Буквально: к следующей субботе у меня будут есть пироги или (если правильнее), у меня будет трехнедельный опыт в том, чтобы есть пироги.

ВАЖНО: эта временная конструкция используется только в том случае, если необходимо указать, сколько действия будет выполнено ДО некоторого времени (действия, события) или В определенный момент в будущем!

 

Аналогично, вы можете развернуть и другие временные формы, но не здесь.

 

Показывает "взорванные" формы основного времени глагола (в активном голосе и показательном настроении), дает широкую картину этой взаимосвязанной системы. Но мы не должны уклоняться от изучения каждой временной формы изолированно, поскольку каждое правило может соответствовать их нюансам и исключениям.

 

Матрица для изучения английского языка

 

повторяющихся сообщений не найдено

 

Оставить определенно торт

 

"Нахождение в фундаментальном слое их" временного торта "" является фундаментом - он снизу, а в тексте говорится о "крыше". Это потому, что это ошибки в текстах, у меня нет статей.
А сама тема со схемой "Торт английская реальность" у меня ушла. Если я правильно понимаю, автор - HappyHope на YouTube.
Нарисовал себе тарелку, используя ваши примеры. Словарные слова на английском языке в принципе хороши, но когда читаешь, не понимаешь - кто? ВОЗ? как? Здесь учиться и, надеюсь, все станет немного яснее.
Спасибо!
Можете поделиться своими успехами, новыми разработками по техническому развитию английского языка?

 

Сразу будет добавлен сюда и пассивные обязательства одновременно

 

О развитии навыка говорения

 

"Знать иностранный язык" и "уметь разговаривать с ним" - это ОЧЕНЬ другая вещь. Профессиональные переводчики знают язык очень глубоко, но иногда хуже, чем разговаривать с девушкой-секретарем, которая ловко оперирует двумя-тремя сотнями заученных фраз. У них разные задачи: переводчики имеют дело со сложными текстами, а работа секретаря - с короткими моделями разговоров.

 

Если человек уже знает иностранный язык, научитесь говорить с ним за считанные дни или недели. Вот к чему действительно трудно стремиться - поэтому он "изучает" иностранный язык, то есть понять, как он связывает слова друг с другом, понять внутренние принципы, с помощью которых он работает.

 

"Пока куздра стеко Буланова Бокра и КОНАСИТ Барранка". Эту словосочетание предложил в начале XX века академик Л. В. Щерба. Из этого ясно, что действие "боденуса" куздра (W.R.) совершено против бокры (M.R.), бобренок, скорее всего, детеныша бокры. Для русского народа это сразу видно. Иностранцу сначала придется выучить русский язык. Фраза показывает, что язык НЕ СЛОВА. Слова легко переносятся с одного языка на другой. Язык - это принципы, с помощью которых слова связаны друг с другом.

 

чтобы научиться говорить, ничего сложного - проблема придумана.И главная причина частых неудач заключается в том, что, как говорят англичане, люди пытаются поставить телегу перед лошадью, чтобы поставить телегу перед лошадью. Они пытаются начать говорить, не понимая, как слова в языке связаны - с катастрофическими последствиями. Которые мы наблюдаем повсюду. Попытка говорить без изучения языка - это все равно что пытаться бежать без обучения ходьбе.

В статье не рассматривается уровень русских туристов, когда они говорят: "полуинфинитивы, полузнаки" - строго говоря, это не язык. Способность "говорить на иностранном языке" означает три уровня:

Уровень 1. Способность выражать свои мысли простым, но грамматическим способом. Например, не зная выражения "закрыть окно", они говорят проще: "закройте окно, но не полностью".

2-й уровень: способность говорить по конкретным темам именно с теми фразами, которые используют носители языка (закрыть окно).

Существует реальная история о русском математике, который полтора часа читал лекции на английском в Оксфорде. Он упомянул степени, корни, числители, знаменатели дробей и другие математические вещи, которые не каждый переводчик сможет описать без специальной подготовки.

И после лекции к нему подошла девушка, вероятно, с целью флирта, и обратилась с простой разговорной фразой. Вы знаете, что ей ответил русский математик, который только что прочитал лекцию на английском? Он сказал: "Извините, я не говорю по-английски". Он ответил, конечно, не правильно на английском, он говорил достаточно профессионально, но только на одну тему - описание математических формул и действий.

 

3: Уровень носителя языка - умение говорить на любые тематические предложения, естественно звучащие на этом языке.

 

В какие сроки можно достичь этих уровней? На первый уровень, "просто, чтобы вы поняли", вы можете перейти на 2 недели - проверьте сами.

 

Вторым языком в моем университете был французский. Мягко говоря, плохо. Материал, который изучался в течение 4 лет с компетентным учителем, можно было почти случайно изучить, через пару месяцев практики не было вообще. И сразу после окончания учебы мне срочно понадобилось 2 месяца, чтобы говорить по-французски. Я решил поехать во Францию.

 

Приземлившись в Марселе, французы не могут соединить два слова в зубах разговорника. Однако от обычного туриста я выгодно отличался тем, что фразы в разговорнике для меня не были случайным набором звуков - я понимаю, как законы в этих фразах и, при желании, из утвердительного предложения можно было легко сделать, например, отрицательный или заменить одно слово на другое. Три дня спустя я не заглядывал в разговорник, свободно разбираясь в основных повседневных темах: как получить, сколько это стоит, как называется то, что вы делаете, потому что ситуации, в которых требовались эти фразы, повторялись несколько раз в день.

 

Всего за две недели я довольно свободно говорил о социально-политических вопросах! Конечно, из-за недостатка словарного запаса формулировать было проще: вместо "падения стандартов высшего образования все большую озабоченность среди интеллигенции" было что-то вроде: "Умные люди думают, что образование в университетах стало плохим".

 

Первый этап развития речи - научиться выражать свои мысли так, чтобы вы только что поняли, но это грамматически правильно.

 

И после 2 месяцев пребывания во Франции люди, которые наблюдали за мной в течение всего периода, были очень удивлены тем, как быстро я научился составлять общие предложения, а иногда даже без ошибок - смог подобрать и много практиковаться фраз для типичных ситуаций. Я был поражен тем, как быстро смог говорить на языке, который, как мне казалось, я не знал.

 

После анализа моего опыта я понял, что во время прибытия во Францию ​​у меня было нечто более важное, чем способность сказать: я понял, хотя и не все, но основные принципы французского предложения.

Если бы такого понимания не было, ни два месяца, ни даже год во Франции не дали бы мне такой результат.И да, каждый день перед обедом я выполняла упражнения по переводу с русского на французский на пару часов на пляже. И да, все 2 месяца постоянно заглядывали в словарь. Я не делал ничего сверхъестественного - любой может научиться свободно говорить на иностранном языке за пару месяцев без учителя. На простые темы, необходимые туристам - даже через пару дней. При одном условии - человек уже понимает принципы связи слов в языке.

2-й уровень - это когда человек больше не удовлетворен "просто передачей мысли" и начинает искать точные, естественные фразы, которые сами носители языка используют в данной ситуации. Например, наше выражение "поймать автобус" совсем не соответствует английскому сидению в автобусе. Для этого есть отдельное устойчивое выражение.

Почти для каждой ситуации каждый язык имеет свои устойчивые фразы, каждую ситуацию следует рассматривать отдельно, если вы хотите, чтобы во всех ситуациях вы звучали абсолютно как носитель языка. Этот уровень имеет менее 1% профессиональных переводчиков с опытом работы. Поэтому попробуйте спросить мужчину-переводчика английского языка, как "заправить иголку" в английский. 9 из 10 шансов - он не знает. Но сказать, что англичанин понимает, какую мысль он пытается выразить, полностью в его власти. Но эту фразу может знать девушка с начального уровня, которая смотрела видео о вышивке на YouTube.

 

Да, люди, работающие переводчиками, выглядящие очень авторитетными и представительными, на самом деле часто не знают фиксированных выражений, которые используют носителей языка в данной ситуации и переходят на первый уровень - просто передают желаемую идею, чтобы понять их.

 

Профессионалы, которые хотят звучать как носитель, 20-30 лет, ищут фразы, которые звучат естественно в данной ситуации. Чтобы охватить весь спектр этих ситуаций и сохранить все эти фразы в моей голове, даже в языковой среде потребуется 10 лет. И это при условии, что вы прилагаете серьезные усилия, а не просто "живете" там. Кстати, некоторые "естественно звучащие фразы", ​​используемые в Англии, будут звучать странно в США и наоборот.

 

Как развить навык говорения

 

говорение - это первая реакция, умение сделать фразу. Но эти реакции необходимо генерировать и поддерживать по мере необходимости. Если сегодня вы пробежали марафон за три часа, это не значит, что вы получите тот же результат через месяц на диване. С говорением на иностранном языке происходит то же самое. То, что вы говорите свободно, не означает, что вы будете говорить свободно после серьезного перерыва.

 

Когда я приехал в Россию через 6 месяцев в США, родственники задали мне вопрос на русском языке, а я ответил на английском. Два дня спустя это ушло. Спустя два месяца в разговоре по скайпу с коллегами-американцами я обнаружил, что реакции не совпадают - пришлось подумать, как построить предложение. Я стал менее осведомленным о языке в ослабленном ответе.

 

Принцип реакции развития в разговорной речи можно проиллюстрировать с помощью спортивных метафор.

 

Марафонцы тренируются до трех раз в день, иногда вместе, и бегают до 250 км в неделю. Если они протянут эти 250 км в месяц, результат будет, хотя, вроде бы, это те же 250 км. То же самое происходит с разговорными навыками. Люди ходят по 2-3 раза в неделю на разные специальные курсы и удивляются, почему они так и не научились говорить.

 

Режим 2-3 занятия в неделю достаточно эффективен для изучения грамматических основ языковых основ. Если задача состоит в том, чтобы начать говорить, вам придется пересмотреть расписание занятий.

 

что происходит? Полученные вами получасовые разговорные уроки - едва заметная, шаткая реакция. Дневной перерыв - эти реакции прошли. Вы получите их снова на следующем уроке. Затем 3 дня перерыв эти реакции не имеют.Фразы, которые вы изучаете, понимаете, остаются в моей памяти, но почему-то они не запоминаются в реальном разговоре. Поэтому посещение клуба для разговоров раз в неделю, по большому счету, балует, хотя лучше, чем ничего.

Слова и фразы, которые знает человек, делятся на активные и пассивные. Активные - это те, которые вы можете использовать в любой момент - они полностью автоматизированы (пример - я люблю вас - все знают и могут использовать в любой момент). Пассивные слова и фразы - это те, которые вы узнаете в чужой речи или в тексте, вы понимаете, но не можете вспомнить в нужное время. Они автоматически начнут "вылетать" только после того, как их несколько раз использовали в реальной или игровой ситуации общения.

Русские, кстати, очень хорошо знают много английских слов, не зная об этом. И они постоянно учатся новым. Казалось бы парадоксальным - заимствованные слова впитываются без труда: спойлер, скидка, сайт, парень. И когда речь идет о похожих словах на одном и том же английском языке, они почему-то не запоминаются. Это происходит точно по той же причине, по которой многие люди не могут говорить - сам язык сначала изучает - говорение и словарный запас после этого больше не являются проблемой. Слова намного легче запомнить, если они вписываются в готовую операционную систему языка.

 

способность говорить развивается в три этапа:

 

1. Понять, как общаться со словами на языке. Если вы берете европейские языки, хороший учитель даст вам 3-4 месяца. Это самый сложный этап в изучении языка, когда учитель может помочь сделать необходимое. В английском я лично сделал этот шаг самостоятельно, прошел несколько лет, с хорошими способностями.

 

кстати, я сознательно не использую термин "грамматика". Учебники и учителя любят рассказывать вам, КАК построить фразу и назвать ее грамматикой. Но почти никогда не понимаю, ПОЧЕМУ ТАК. Без понимания ПОЧЕМУ этот человек всегда смущен при построении даже простых предложений.

 

2. Определенно нужно выяснить, на какие темы вы хотите научиться говорить. И уже исходя из этого, выбрать подходящий материал для подготовительной работы.

 

Существует серия полезных книг для самостоятельной работы, в которых собрана коллекция самых популярных разговорных тем. Учебники эти построены очень просто: на любом заданном ходу одна из таких тем, например, "Студенческая жизнь". На левой панели показаны (часто в форме диалогов) стандартные слова и фразы по предмету, а справа - упражнения для объединения этих фраз. В конце этого урока правильные ответы. Маленькие книжки - можно взять другую из той же серии, например, целиком посвященную фразовым глаголам. Это будут те же темы, но слова и фразы будут меняться. Маленькие книжки - там озвучены диалоги носителей языка с расшифровками каждой темы.

 

Таким образом, если вы хотите научиться говорить на простую тему, подготовительную работу можно выполнить за полдня без учителя, вооруженного парой этих книг и диалогов. Фраза, кстати, тоже очень полезная и недорогая вещь - фраза, которую они делают шасси и проверенная носителями языка. Опять же, все эти замечательные книги и диалоги действительно работают, только если вы уже знаете иностранный язык, то есть понимаете, как связаны слова.

 

Некоторое время вам нужно медленно, вдумчиво делать небольшие упражнения по переводу с русского на иностранный.

 

тысячи студентов терпят неудачу из-за попыток говорить, избегая выполнения упражнений. Это как раз учиться ездить на велосипеде, не держась за руль.

 

Все равно, конечно, научимся в конце. Но это пойдет намного быстрее, если вы сначала научитесь просто балансировать, управляя рулем своими руками, и только потом попытайтесь отпустить.

 

3.И только незадолго до того момента, когда вам понадобится способность говорить в реальной жизни, вы можете начать развивать разговорные реакции. Здесь необходимы элементы живой разговорной практики, и занятия должны проводиться чаще - перерывы, даже в один и тот же день, разрушительны для развития реакций.

Если разговорный язык не нужен срочно, гораздо полезнее развить не реакции, то есть способность мгновенно вытаскивать необходимые повороты из памяти, но сосредоточиться на подготовительной работе, описанной в предыдущем абзаце.

Основной принцип в развитии разговорной речи - много говорить и часто говорить с минимальными перерывами между практическими речевыми ситуациями. Если процесс запущен, его нельзя остановить. Поэтому вам необходимо тщательно подумать, прежде чем приступать к развитию навыка речи: достаточно ли у вас свободных часов, действительно ли вам нужно срочно его развивать. Поскольку вы рискуете напрасно тратить время, и к тому времени, когда язык действительно понадобится, накопленные реакции уже исчезнут.

Выполненные слова и фразы не будут надолго забыты, но они перейдут в пассивность - вы все равно узнаете их в чужой речи и текстах, но не сможете использовать их в нужное время.

Но есть и хорошие новости: если однажды развилось навык беглой речи, его легче восстановить, чем впервые - он работает так же, как мышечная память.

Опубликовал: Дата:
Английский язык онлайн бесплатно

Английский язык для детей начинающих

Advance обучение английскому языку

Социальные сети как способ изучения английского языка

Английское кафе в москве

Шульман обучение чтению на уроках английского языка в начальной школе

Турция обучение английскому языку